Профессиональный некромант. Мэтр
Серия:
Профессиональный некромант
Автор: Александра Лисина
Название: Профессиональный некромант. Мэтр
Год: 2016 г
ISBN: 978-5-9922-2326-2
Язык: Русский
Нелегко быть некромантом. Особенно если большинство твоих коллег истреблено, а мирное население твердо убеждено, что некроманты — это зло. Но ничего. Светлым недолго осталось радоваться. Исчезли некроманты — и некому стало уничтожать нежить. Расплодилась нежить — и вот закономерный результат: страна оказалась на грани катастрофы. К кому вы теперь обратитесь, господа светлые маги? Правильно, ко мне. Вот только вам это будет очень дорого стоить.
В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Профессиональный некромант. Мэтр». Чтобы читать онлайн книгу «Профессиональный некромант. Мэтр» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.
Неплохая книжка на вечер(если вас не напрягают ошметки тел, лужи слизи и прочая некроманская атрибутика))) Пойду искать-читать вторую книгу.
Отличный образ некроманта, что редко сейчас встретишь

Ставлю 5
Без розовых соплей, большой любви, мужественных мачо и мерисьюшных героинь.
Прямо как глоток чистого воздуха в зловонии розовых соплей и академий.

о проде даже в комментах читать не буду.
читать!
особенно понравилось словосочетание :-" роскошная лысина".))))
По сути: Там, где наш человек, — трудно всегда.
ждём продолжения.
Песня про упырицу, которая уползла, стала моей любимой.

Всем рекомендую!
А я вижу смысл купить эту книгу - она того стоит. И поискать продолжения.
. Обязательно буду читать продолжение
.
Т.ч. обожду пока с оценкой

Получились яркие персонажи и отношения между героями. Да и вообще Лисина хорошо пишет даже в таких мрачных жанрах, как этот. Да и вообще интересно))
Автору браво и удачи в дальнейшем творчестве! С удовольствием прочла бы пару рассказов о дальнейших приключениях главных героев )))

Автор уложилась в стандартную схему - 500 страниц на 4 книги.
Слог ироничный. Адназначна, читать и смеять!
Вобщем, в этой книге нет:
1. Любви и любовных переживаний
2. Эльфов, гномов, красивых бледных вампиров, драконов
3. Прекрасных героинь
4. Секса
5. Тёмных и светлых лордов
6. Юмора как такового. Я бы это назвала сарказмом, а не юмором. Но временами, действительно, смешно.
Не рекомендуется во время чтения что-то есть или жевать. Мало ли...
Ставлю оценку 5/5, и иду читать дальше.
Вот и эта серия понравилась с первых страниц.
Гг-й здесь мужчина, даже не верится, что персонаж вышел из под женской руки. Он циничен и саркастичен, но ему это позволительно, в его то годы. Да и товарищ его по "несчастью", тот ещё "прохиндей", хоть и бывший светлый.
10/10
Кто ищет банальные ЛФР, проходите мимо, здесь этого нет.
Книга мне понравилась ! Есть своеобразный юмор, хитрость , да и интриги и планы понятны !
Хм. А вот может.

На протяжении нескольких страниц главгер - хвастливый, самоуверенный, самовлюбленный дебил - упивается:
а) своим ограниченным чувством юмора (“наша красавица жалобно всхлипнула и на какое-то время затихла, с хрустом пережевывая выбитые зубы”... назвать красавицей уродину - это ха-ха-ха? Как бы вам попроще объяснить... мои одноклассники, отчаянные в своей оторванности придурки, в шестом классе примерно так и шутили),
б) своей крутизной (“мои ногти покрыты еще и ядом, а противоядие есть только у меня, так что светлый правильно забеспокоился” - да все! все должны дрожать и бояться!),
в) своим презрением к окружающим (“чуть не зевнул я, но вовремя вспомнил, что в приличном обществе это не принято” - странно, что традиции приличного общества вообще что-то значат для вольного некроманта... кажется, наш некромант не определился, куда ему податься - к закоренелым лицемерам или к начинающим фарисеям),
г) своим умением вести дела и доводить неприятных ему людей до кондрашки.
Собссно, это все. Там больше ничего нет. Только самолюбование скучного мартисью.
А еще Лисина - из тех авторов, у кого герои не умеют думать. Вообще. Размышления? Рассуждения? Соображения? Ни-ког-да. Просто перечисление событий и ограниченный спектр эмоций, главная из которых - неумеренная заносчивость.
Обойду-ка я стороной этот сомнительный опус в стилистике вечно начинающего автора. Столько испанского стыда я не планировала испытывать ни сегодня, ни в ближайшем будущем.
Любителям черного юмора и фантастики стоит прочесть. Колоритные персонажи, местами много подробностей, но от этого книга не становится хуже.
c.1 «Женщина есть женщина — что живая, что мертвая. И она действует предсказуемо, когда прямо перед ее носом с неба падает огромный черный и яростно матерящийся таракан.» обсцентая лексика - это явление встречается исключительно в российском языке, но мы ведь с вами говорим про королевство Сазул, которого НЕТ на картах нашей планеты, или же оно есть, но ГДЕ ОНО если там наявный, практически копия что в российском, матерный лексикон ??
с. 2 « Наверняка в ее башке засели какие-то обрывки воспоминаний,…» термин «башка« - тюркское. То есть по сути встречается только у тех народов, языки которых имеют тюркские корни – например туркменском языке, таджикском, или же языке татар, которые проживают на территории рф. Однако речь идет про королевство Сазул, я вам напомню. Где вы там татар или же таджиков вы встречали??
С. 4» Ну живший бобылем дед вдруг восстанет и, исполняя свою заветную мечту, приползет подглядеть за купающимися в реке девками. « « Бобыль» - термин который есть исключительно в российском языке, его нет ни в одном из европейских языков. Стоп, мы же говорим про королевстве Сазул, где есть магия, там что мигранты из РФ прибыли?
С. 5 «Кто-то с этим согласился, кто-то недоуменно покрутил пальцем у виска.» Покрутить пальцем у виска - такой жест характерен, разве что, только для жителей планеты Земля, однако Королевство Сазул – где оно на географических картах нашей планеты??
С. 6 «К примеру, его сиятельство во время первой же поездки к границам бывшего баронства потерял половину личной дружины, лишился старого мага, который служил семье Экхимосов больше тридцати лет, и едва не стал жертвой какого-то особо прыткого умертвия, которое умудрилось подстеречь гостей прямо возле тракта. « Термин «личная дружина» - это из исторических источников, которые описывают времена, самое позднее, Великого княжства Литовского, Руского и Жемайтийского, то есть 15-16 столетия н.е., и означает это термин «хорошо вооруженный, профессиональный отряд воинов на конях которая несла службу князю. Элитное подразделение. Аналог западноевропейского рыцарства ». в тексте идется про графа из королевства Сазул, где есть волшебники и магия. Простите, но почему нельзя было сказать про «отряд профессиональных солдат, которые подчинялись исключительно графу. Т.е только граф имел полное право отдавать приказы»?
С. 10 «Ждать пришлось недолго: едва поисковик набрел на следы нескольких зомби-одиночек, обнаружил присутствие некрогнили и дал сигнал о том, что примерно на середине пути к баронскому замку находится целый рассадник нежити, мои наблюдения были грубо прерваны отборным матом, который в устах благородного светлого мага звучал непередаваемо красиво.» Как я уже писал «матерная лексика» это явление исключительно встречающееся только в российском языке! В других языках мире такой лексики нет. Есть Ненормативная лексика, как в немецком, однако именно матерная лексика» это только в российском языке, который не фильтровали ученые РАН ( И ранее АН СССР) уже более двухсот лет ( не собирали научные конференции и симпозиумы посвященные российскому языку). Опять же мы читаем «волшебное королевство Сазул»
Та же страница «И весьма неплохо, потому как спустя несколько секунд мое душевное равновесие пришло в норму, а внутри снова воцарился блаженный покой, до которого почти не долетали злостные инсинуации мастера Лиуроя.» Инсинуация это термин из латыни. Детально инсинуация означает злостный мысел, внушение негативных мыслей, тайное подстрекательство, нашептывание, преднамеренное сообщение ложных отрицательных сведений (или даже клеветническое измышление), выставление мыслей и поступков своего противника в таком свете, который может ему навредить, и имеющее целью опорочить кого-либо исподтишка, подаваемое намёком (т. е. не прямо, а косвенным указанием на факты и обстоятельства) или тайно» Откуда в Сазуле маги знают латынь?
С. 22 «Ох, как же хорошо, что не я один такой невнимательный! И как ласкает слух отборный мат наших славных охранников, которых осторожный граф, разумеется, пустил впереди себя, позабыв при этом сказать, что лестница очень крутая. « То же замечание, что и со с.10
c.29 « Ишь, какой честный. Жрачку он ищет, ну заходи, дарагой! Гостем будэшь!» Кривляние которое похоже , что в фильмах про кавказкую гостеприимность, например в совецком фильме «кавказкая пленница». Тут в устах гг , эти фразы дают минус автору, чем плюс.
Та же страница «Обернувшись, я увидел, как они, уставившись друг на дружку одинаково мутными глазами, недовольно скалили зубы и шипели, словно две голодные кошки на помойке.» Серьезно?? В Сазуле есть помойки, как и на РФ???
Та же страница «Угрожающе заворчала, затряслась, сморщилась вся, как сушеная вобла.» В Саузле что ловят воблу и пьют пиво с ней?? Как на РФ?? Во́бла (лат. Rutilus caspicus) — вид лучепёрых рыб семейства карповых. Обитает в Каспийском море и Балхашском озере, составляет важный предмет промысла на нижней Волге.
С. 31 « Щас как дам по тыкве — сразу человеческую речь вспомнишь. И вообще, ты хоть знаешь, на кого похож? Видишь пятна у себя на затылке? Вон те, синие, с приятной зеленцой? Как не видишь?! Это ж первые признаки «зомбячьего гриппа»! И ладно еще, если сам рассыплешься, как сортир во время урагана, но ведь и других заразишь! Это ж будет целая эпидемия!» «Дам по тыкве» –жаргонное но только в рф. А мы читаем королевство Сазул, где есть магия. Та же страница «зомбячьего гриппа» Гриип / орви не одно десятилетие терроризирует население нашей планеты. В Сазуле что тоже все болеют ОРВИ??
— Не хочешь, значит? — недобро улыбнулся я.
— Нэ! Нэ! Нэ!» Тоже замечание, что и на с.29
Та же страница » — Сядь! Ты ж здоровенный, как сарай!» Слово «сарай» -исключительно тюркоязычное. Неужели в волшебном королевстве осели эмигранты с Таджикистана, Казахстана или же Турции??
c.33 «— Ну и флаг им в руки. « Выражение «флаг в руки, три пера в задницу…» существует только в российском языке. Но мы то с вами читаем по королевство Сазул,где говорят как бы не на российском языке, и не должно быть жаргонов, или иных тюркоязычных слов.
c. 34 «Попутно приподнял полы своей мантии и буквально на цыпочках обошел сидящего у стены, поразительно быстро пришедшего в себя и уже сочно матерящегося мага, от которого шел сейчас такой изумительный дух, что впору было воспользоваться освежающим заклинанием.» та же страница «Раздался сочный хруст, непроизвольный стон, а следом на всю башню прозвучала новая порция отборного мата.» то же самое замечание, что и со с.10
с. 35 «Знаю, что без бутылки, в смысле без соответствующего опыта тут не разберешься. « Выражение «без бутылки не разберешся» существует исключительно в российском языке. И то это жаргон. Маг (гг) что жил на территории петербурга?
c. 47 “Чего было столько времени политесы разводить?»
устар. или ирон. вежливость, учтивость, этикет ◆ Покуда Петр мылся и чистился, Анна Ивановна делала политес: взяла с подноса по рюмке тминной водки, поднесла гостям, спросила каждого о здоровье и — «давно ли изволили прибыть в Москву и не терпите ли какой нужды?» A. Н. Толстой, «Петр Первый» ◆ Схватив бумажку, Лёня, уже отбросив всякие политесы, второпях кивнул нам и стал удаляться скомканной торопливой походкой, даже не подав на прощание руки. Н. Ю. Климонтович, «Далее — везде», 2001 г. [НКРЯ] ◆ Б.А. Успенский пишет также, что «с выходом "Езды в остров Любви" русское общество получается кодекс французского галантного политесса, своего рода кодекс изящной эротики» Происходит от лат. politus «отделанный; изящный, образованный», далее от гл. polire «шлифовать, полировать». Российск. политес — с XVII века, заимств. из франц. politesse. Мы все еще говорим про королевство Сазул, которого у нас не найти??
С. 48 «Против лома нет приема, а у меня сейчас ни силы, ни даже завалящей кочерги.» выражение «против лома нет приема» существует исключительно в российском языке. Та же страница «Стоит напротив и в ус не дует.» фразеологизм «в ус не дует» это же фразеологизм российского языка. И давно гг обучался в МГУ?? Я то думал, что никто из королевства Сазул не знает таких фразеологизмов!
мы все еще читаем про волшебное королевство Сазул, или про разборки в московской подворотне?? Непонятно, как-то..
с.54 «Пол был по щиколотку улит слизью, какой-то коричневатой жидкостью, « что такое «улит»?? может быть «залит слизью» ??
с.56 «Вот они, издержки нового облика — как перемкнет, так потом этот словесный понос не остановишь.» Выражение «словесный понос» есть только в российском языке!! вульг. словесный понос, неудержимый поток речи, пустословие ◆
та же страница «И вот теперь это аукнулось совершенно неожиданным образом.» выражение «аукнулось « есть только в российском языке. Мы точно читает про королевство Сазул, где есть магия?? перен. отозваться, явиться следствием (обычно нежелательным) чего-либо ◆ Мы были ограничены в выборе исполнителей, особенно в защите — что и аукнулось нам во время матча. Валерий Газзаев
с.57 «Щас я тебя съем!» Слово «щас»- есть только в российском языке. То же замечание что и со с.48
Та же страница “Точно так же, как когда-то сделал это он, передав мне львиную долю своих знаний и позабыв про цвет моей мантии, …» Фразелогизм «львиная доля« первоначально происходит из греческого языка. Я не знаю как давно в Сазул переселились греки, а можт и другие представители и наций из нашей планеты. Изначально выражение «львиная доля» означало большую и лучшую часть чего-либо, полученную кем-либо заведомо несправедливо, по праву сильного.
Впоследствии это выражение стало означать просто большую (лучшую) часть чего-либо.
С.60 «Признаться, при виде такого источника у меня впервые за много лет что-то екнуло в груди. « Екнуло это же не сазульское слово. разг. однокр. к ёкать; издать неопределённый отрывистый звук, напоминающий звук икоты ◆ Ну убирайся пока цел!.. Слышишь?.. А то так ковырну, что только ёкнешь да тут же и вытянешься! — добавил он угрожающе. В. А. Рышков, «Дознался» // «Труд», Том 18, 1893 г. [Google Книги] ◆ И Ганин одним бешеным прыжком кинулся к окну, просадил спиною хряснувшее стекло, ввалился в ледяную мглу и с размаху ударился головой в чью-то крепкую грудь, которая ёкнула от толчка. В. В. Набоков, «Машенька», 1926 г. [НКРЯ] ◆ Крымов вскочил, рванул следователя за галстук, потом ударил кулаком по столу, и внутри телефона что-то звякнуло, ёкнуло. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», часть 3, 1960 г. [НКРЯ]
1. перен., разг., о сердце и т. п.: замереть, сжаться от испуга, от неожиданности, неожиданной радости ◆ Сердце моё екнуло, когда ещё сквозь дверь я услыхал его крики: ― Мамаша! М. А. Булгаков, «Записки покойника», (Театральный роман), 1936–1937 гг. [НКРЯ]
Синонимы
1. частичн.: икнуть, крякнуть, ойкнуть
2. частичн.: дрогнуть, ухнуть, защемить, замереть
почему не написать «Признаться, при виде такого источника у меня впервые за много лет что-то дрогнуло в груди. ( я впервые за много лет я не мог поверить своим глазам«) ??
c.61 « И не зря Лиурой что-то там лепетал про Велльскую чуму, ох, чует мое сердце, совсем не зря.» Фразелогизм, который есть в российском языке «чует мое серце» есть в языке волшебного королевства Сазул?? перен., что и с союзом «что» угадывать, постигать, внутренне ощущать что-нибудь ◆ Старца великого тень чую смущенной душой. А. С. Пушкин ◆ Не чует он, что собирается над ним гроза неминучая. И. Т. Кокорев ◆ Чует сердце, что дело добром не кончится. ◆ «Маменька сердцем чуяла отдаленное горе», думал он. И. А. Гончаров ◆ Родные вам начинают лгать, вы, чуя неладное, бросаетесь к учёным врачам, затем к шарлатанам, а бывает, и к гадалкам. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 1», 1929-1940 гг. [НКРЯ]
2. знать, сознавать ◆ Чует кошка, чьё мясо съела.
c.62 «А потому не заметил, как позади что-то коротко вспыхнуло и, мгновенно разросшись в полноценный фаербол, с силой шарахнуло его по темечку.» Темечко – слово есть в российском языке, а мы ведь читаем про королевство магов Сазул, так?? Значение
1. анат. уменьш.-ласк. к темя; верхняя часть головы, а также верх черепа между лобными, затылочными и височными костями ◆ Даже Ксеня-сирота какой-то кружавчик из суровых ниток навертела и на темечко пришпилила. Т. Н. Толстая, «Кысь», 2011 г.
[НКРЯ]
Далее минусы. Не очень удачно автор сделал из гг. Могло быть лучше. Видны просто рояли , которые автор сделал для гг. Я не люблю рояли, однако даже не в этом дело. Я не люблю когда у ГГ есть потенциал, а автор сознательно гробит ГГ , делает из ГГ посмешище, или же отбивную, или же ГГ делают идиота без опыта, хотя этот «идиот» скажем прожил ( и конечно были неудачи по жизни) свыше 1000 лет. И под. конец книги ГГ пускает слезу и становиться сентиментальным, без 3-х минут от потери сознания от «чудовишной жестокости»
Перейду к плюсам: ГГ стареющий социопат и ананкаст ( да такое бывает у людей, когда казалось 2 характера соединены в один. Почитайте что такое ананкастия.). ГГ лысый, но превосходный ученый, настоящий профессор- исследователь -изобретатель, не дворцовий интриган, не питерский гопник, Не метит себя ( хотя есть СуперЕГО) на пост члена магического Совета, не хочет быть главой Совета магов или даже директором волшебной школы. Ему это до ср#ки.
Второй плюс. У ГГ я вижу потенциал как главперсонажа, хотя я не читал 2й книги. только эту.
Третий плюс: ГГ показан почти пенсионером, есть лысина, есть брюшко. Не показан как молодой Ален Делон или 30-летний Арнольд Шварцнеггер ( найдите в интете фото Шварцнеггера за 1980й год) и сейчас 2-я половина плюса. - НЕТ Бабы ( девушки и женщины если читаете, можете обижаться на меня ). В 99% произведений где женщина-писательница пишет про некроманта есть девушка-красавица ( как правило главгероиняИ ГГ -вся из себя 1я красавица на деревне, спарстменка и вообще богиня во плоти. ( дальше будет хуже. Дамы не читайте!). За задумом, коих бывает чуть ли не везде НЕкромант - молодой Ален делон или йен Сомерхелд с ростом 2.10 метра и 15 кубиков пресса, вместо того что бы заниматься некромантией денно и нощно думать как бы отчпокать первую красавицу во всех позах Камасутры!! Некромант должен думать про то как завалить сию "монику беллуччи" ( или же Malene Espensen. ( блондинка 7й размер упругих сисек) как кому нравится и заделать с ней 5-8 детей. ТУТ, в этой книге такого нет. НЕту ЖЕнщины, нет приторной романтики, ГГ светить пенсия ( так сказть) и намека на то что я писал выше нет!!!! Так что можете на меня обижаться. С плюсами я закончил. Были у автора книги поинтересней. Но и эту читать можна.
1. Мэтр
2. Мэтр на учебе
3. Мэтр на свободе
4. Мэтр на охоте
5. Поваренная книга некроманта
Всем советую
"Смерть нельзя проспать, как ни пытайся. Ее можно только встретить во всеоружии, а потом предельно вежливо раскланяться, пока она будет осторожно обходить стороной твою заточенную косу, которая вдвое превосходит по длине ее собственную".
Комментарии к онлайн книге «Профессиональный некромант. Мэтр»