Слуги хаоса
Серия:
Артур Рэйш
Автор: Александра Лисина
Название: Слуги хаоса
Год: 2022 г
Страниц: 240
Язык: Русский
Жизнь темного мага непроста, да и работы по профилю всегда хватает. Особенно здесь, в Алтире, где несмотря ни на что регулярно случаются маг. преступления. Загадочные исчезновения, божественные знамения, опасные встречи, когда под маской обычного с виду прохожего может прятаться жуткая тварь… У магов Смерти не бывает спокойных дней. Ведь когда бок о бок с тобой живет сама Тьма, всегда существует опасность, что оттуда выберется зловещее нечто.
В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу «Слуги хаоса». Чтобы читать онлайн книгу «Слуги хаоса» перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.
Нус, приступим...
. Месседж этого всего тоже непонятен. Было много невыносимо подробных рассуждений непонятно о чем - о каких-то чуждых, а потому малоинтересных закономерностях бытия, которые в силу своей чуждости никакого интереса не вызывают.
Еще автор с непонятной страстностью описывает финальную массовую молитву и призывает к вере. Хорошо. Но молиться о чем, и верить во что, забыла упомянуть.
В итоге нудно, вторично и ни о чем.
Историю про Темную сторону и стражей это явный плагиат из цикла книг "Макс Фрай". Далее ошибки:
с.13 «Вроде как в ее мозгах царит полнейший кавардак… но тогда как она могла тебя отыскать? Как в ее башке вообще смогла удержаться мысль о том, кто ты и по какой причине тебя надо убить?» Слова «кавардак « и «башка» имеют тюркское происхождение. Откуда о тюркских словах известно в Алтории?? Автор сделала грубую ошибку.
С.17 «….в каком-то смысле подросли, повзрослели, набрались ума-разума….» «поэтому обычно он обгладывает ее так, что даже мама родная не узнает». Фразеологизмы «набраться ума-разума» и «даже мама родная не узнает» отнюдь не-алторийские, а речь в тексте идет про Алторию, которую нет на современных картах.
c.19 «голос я поначалу не узнал — он явно был пьян или находился под кайфом, потому что нес совершеннейшую чушь». "Находиться под кайфом [/b]"– жаргон среди молодняка в рф в 90-е годы, ну и принципе до 2020 года. А мы все читаем про действия в стране Алтория, которая находится в другом мире. Не странно ли это?? Как по мне это ошибка с со стороны автора.
С. 20 » вернувшаяся из лечебного крыла… легла на стол и принялась петь похабные частушки.» т.зв. "Частушки" являние суто российское или в Алторию, в другой мир вдруг прибыла на ПМЖ ансамбль российского творчества?? Басков и петросян переехали жить в Алторию?? На этой же странице « На долю мгновения даже успел испугаться, но потом вспомнил, что этим утром видел в лечебном крыле Натали, и вот тогда мне совсем поплохело.». «Поплохело» слово в российском языке, однако я сильно сомневаюсь, что такое слово есть в алторийском. Почему нельзя было написать « тогда мне стало стало страшно»??
С. 21 «Конечно, если эта дрянь распространяется по воздуху, то мне крышка.» фразеологизм «мне крышка» исключительно в российском языке, а в тексте речь идет про Алторию! Та же страница ««Полагаю, специалистов по хаосу во всем Алтире днем с огнем не сыскать,…» Фразеологизм «днем с огнем не сыскать» имеет греческое происхождение.
С.23 «— Заметано.» . «Заметано.» - фразелогизм в российском языке. Та же ошибка что и с.17
С.31 «— Первый блин комом» опять та же ошибка, что и на с.17 ( не-алторийский фразеологизм)
С.39 «Вдруг кукла успела и у них набедокурить?» «набедокурить» слово из российского языка, в других языках мира такого нет.
c.41 «Ауры у живых проверяли чуть ли не с лупой.»
«…я со спокойной душой отправил Роберта домой.» подобне фразеологизмы есть в российском языке, однако речь в тексте идет про Алторию и другой мир. Та же страница «Потом меня швырнуло куда-то прочь, шарахнуло обо что-то башкой, отчего там все сперва помутилось, затем в глазах заплясал разноцветный калейдоскоп» . Слово «башка« тюркское слово, откуда тюркоязычным племенам взяться в Алтории?? «Калейдоскоп», а в Алтории есть понятие астрономии и телескопов??
С.43 «Полные красавиц гаремы меня не прельщали. Златом я тоже не был одержим.» слово «гарем» тюркского происхождения. Речь идет про исламский мир?? Слово »златом» восточно-славянское. В Алторию, что переселились племена дубичей, кривичей или полян??
С.45» Поэтому только мои жрецы способны там безвозбранно находиться.» что такое «безвозбранно»??выходит надо сидеть и гадать, что автор хотел написанным сказать!
С.45 » И думаю, я уже знаю, кто мог бы создать здесь этот зловещий заповедник.« В Алтории известно что такое «заповедник»??!
С.51» Лив меня, конечно, проклянет, но авось Ферза все-таки смилостивится, и хотя бы в следующей жизни мы будем вместе.». Слово «авось« исключительно в российском языке водится. на той же странице «Щас! Только дернись мне, и я тебя тут же похороню, понял?» «Щас» исключительно в российском языке!Та же ошибка, что и на с.13
С.55 «Полгода не прошло, как ты оформил отношения с Триш, а теперь собираешься свалить все с больной головы на здоровую?» Фразеологизм «свалить все с больной головы на здоровую…» применяется исключительно в российском языке, та же ошибка что и на с.17 Плюсы: показаны что боги есть личности, сосвоими мотивами.
Помимо ошибок, я "не пришел в изумление" как некоторые. Сюжет... на чистоту, если бы это была 2я книга серии тогда да, я бы сказал что все супер и класно!!! Однако ощущение что автор выдохся, сюжет полетел вниз, как манга и аниме "One piece. страна Вано" высосано из пальца, нудно и скучно стало. Опять ГГ суперкрутая имба, опять он очень умный стал... 4 балла из 10
Предпочел бы, если будет продолжение, что бы были сюжетные изменение, хотя бы изменение фона и несколько другие персонажи.
Это я шучу, конечно )))
Авторы редко дарят своим мирам собственный язык, а уж в ЖЛФ на это вообще бессмысленно надеяться.
1. Когда темные боги шутят
2. Шепот темной стороны
3. Охота начинается
4. Охотник за душами
5. Жнец
6. Палач
7. Темный маг
8. Последний бог
9. Проклятие королей
10. Слуги хаоса
По-моему, отличная серия. Хотя последняя книга о хаосе, наверное, все-таки лишняя.
Комментарии к онлайн книге «Слуги хаоса»